丹佛州立大学翻译和口译服务专业化

专业服务值得吗?

他说:“如果皇冠官网网站可以让IT部门的某一位母语为(插入语)的人为皇冠官网网站翻译,皇冠官网网站为什么要使用专业翻译呢?” 

这个问题有很多不同的版本. 重要的是要记住,虽然所有优秀的翻译/口译至少是双语的, 并不是所有会说两种语言的人都是好的翻译/口译员. Most literate people can write; some even can write well. 并不是所有的都能产生高影响力的营销材料. 这就是公司雇佣专业人士的原因. 这同样适用于那些最能理解语言细微差别的训练有素的语言学家, 上下文, 技术特异性, 以及文化适宜性.   

出版对外材料或组织重要活动时, 各机构必须注意自己所塑造的形象. 高质量的笔译和口译是波兰语的代名词, 专业, 以及对高标准的承诺. 声誉的建立和丧失取决于公司或机构展示自己的方式. 任何时候,只要有内容是高度技术性的, 是否具有法律意义,还是必须以一种能吸引不同群体的方式呈现, 多语言的观众, 最好选择专业的翻译服务. 

(参见: http://www.languageconnections.com/blog/5-reasons-to-use-professional-translation/] 

在2022年春季成功试点后, 密歇根州立大学丹佛分校正在使用专业翻译和口译机构的服务, 教科文组织语言服务. CESCO 专门致力于成为大学的行业合作伙伴. 除了生产翻译和提供现场口译服务, 该机构还致力于通过实习和支持双语工作人员的进一步教育来建立C2途径.